Emergency communications for non-Japanese earthquake evacuees


被災された外国の方がそばにいたら、
この内容を教えてあげるか、そのまま見せてあげてください。

もしも余裕がありましたら、お声がけをして、
安否情報の登録などをお手伝いしてあげて下さい。
また、公衆電話が無料だということもお伝え下さい。

電話やWi-Fiにつなぐのを手伝ってあげると、
何より気持ちが安らぐと思います。

下にいくほど新しい情報です。

■Local Japan Emergency dials
171 + 1 + line phone number to leave a message
171 + 2 + line phone number to listen to the message

■if you have handy phone
FREE and 24-hr English, Chinese, Korean Interpretation Service by phone for foreigners in Japan(Portuguese, Spanish from 9am-8pm). tel 050(5814)7230

È gratuitamente 24 ore su un telefono di servizio di interprete per un straniero di sofferenza.05058147230 per chiamare

Es ist 24 Stunden über einem Dolmetscherdiensttelefon, befreien Sie für einen Leidensausländer.05058147230, die riefen

為受災外國人用免費的翻譯服務電話24小時服務體系。電話05058147230

为受灾外国人用免费的翻译服务电话24小时服务体系。电话05058147230

Es gratuitamente 24 horas encima de un teléfono de servicio de intérprete para un extranjero sufrido.tele. 05058147230

■if you have smart phone
Earthquake updates for foreigners in Japan → facebook http://ow.ly/4cBjX

■TwitterSOS
Please add a location to your tweets,settings→Tweet Location
By turning on this feature, you can include location information like neighborhood, town, or exact point when you tweet. with hashtag → #j_j_helpme

■Wi-Fi
softbank Wi-Fi free spot / available docomo and au too. 

livedoor Wieless
ID : 01@free@lw pass : livedoor
ID : 02@free@lw pass : livedoor
ID : 03@free@lw pass : livedoor

■Google Person Finder: 2011 Japan Earthquake
English
한국어
中 文 (简 体)
中 文 (繁 體)

■Yahoo! japan
Evacuation Site/Shelter,Train etc

■google crisis response 東北地方太平洋沖地震
crisis response

■USTREAM
NHK WORLD TV
NHK WORLD TV USTREAM


Live video by Ustream

■Japan Meteorological Agency
Tsunami Warnings/Advisories, Tsunami Information

■Multilingual guide of the earthquake
http://nip0.wordpress.com/
大阪大学、東京外大共同作成『在日外国人向け多言語災害マニュアル

■Skype / asakaholuisryuta
Lo recibo en español, portugués, italiano, francés.¡Oiga al extranjero, algo!